آقا بزرگ الطهراني
136
الذريعة
بثلاث وسائط . ( 738 : كتاب الخالص ) لأبي موسى جابر بن حيان الكيمياوي المتوفى ( 200 ) ذكره ابن النديم ( ص 500 ) . ( 739 : خالق بارى ) باللغة الأردوية مطبوع بالهند لبعض فضلائها . ( 740 : الخامس والعشرين من البحار ) في الإجازات . رأيته في مكتبة ( مجد الدين ) في جزئين أكثر هما بخط المؤلف المجلسي ، وفيهما إجازات مشايخ المجلسي له بخطوطهم وكتب مجد الدين محمد بن صدر الأفاضل لطف على صاحب المكتبة لهذه النسخة مقدمة مبسوطة وجعل لها فهرسها ، وهو من نفائس النسخ ، وكم احتوت المكتبة على مثل هذه الآثار القيمة . وقد مر البحار في ( ج 3 - 16 - 27 ) . ( 741 : خاموشي دريا ) رواية مترجمة عن الافرنسية تأليف ( وركور ) وترجمه بالفارسية حسن شهيد نورائي وطبع بطهران في ( 104 ص ) في ( 1323 ش ) . ( 742 : خان اخوان ) يأتي بعنوان " خوان اخوان " . ( 743 : خاندان سيد بشر ) أي الأئمة الاثني عشر ، بالتركية ، مطبوع كما في فهرس مكتبة ( سروش ) . ( 744 : خاندان نوبختي ) في تراجم كل واحد من افراد هذا البيت الجليل الشيعي القديم تأليف ميرزا عباس اقبال الآشتياني أستاد جامعة طهران المذكور في ( ج 6 - ص 106 ) فارسي طبع بطهران في ( 1311 ش ) في ( 295 ص ) وهو كتاب جيد أحيى فيه ذكر هذا البيت القديم . ( 745 : خانقاه فقير ) منظوم على سبك بوستان فارسي للشيخ على معين الشريعة الاصطهباناتي الشيرازي المتخلص بفقير طبع بشيراز على الحجر في ( 256 ص ) . ( 746 : خان گيلان ) رواية تأريخية في وقايع گيلان . تأليف سرتيب محمد علي صفاري مدير الشرطة العام الأسبق في إيران ( 747 : خانم انگليسي ) في حروب الانگليز مع الهنود عند احتلالهم بلادهم ، ترجمه بالعربية من الفارسية عن الأصل الانگليزي ميرزا يوسف اعتصام الملك مدير مكتبة ( المجلس ) بطهران سابقا وطبعت الترجمة بمصر ، وترجمته بالتركية للمولى روح الله